4月5日是超脫主唱 Kurt Cobain 逝世紀念日,也是清明節,90年代的搖滾精神,值得追悼。

Kurt cobain的遺書
To Boddah
Speaking from the tongue of an experienced simpleton who obviously would rather be an emasculated, infantile complain-ee. This note should be pretty easy to understand.
All the warnings from the punk rock 101 courses over the years, since my first introduction to the, shall we say, ethics involved with independence and the embracement of your community has proven to be very true. I haven't felt the excitement of listening to as well as creating music along with reading and writing for too many years now. I feel guilty beyond words about these things.
For example when we're backstage and the lights go out and the manic roar of the crowd begins, it doesn't affect me the way in which it did for Freddy Mercury, who seemed to love, relish in the love and adoration from the crowd which is something I totally admire and envy. The fact is, I can't fool you, any one of you. It simply isn't fair to you or me. The worst crime I can think of would be to rip people off by faking it and pretending as if I'm having 100% fun.
Sometimes I feel as if I should have a punch-in time clock before I walk out on stage. I've tried everything within my power to appreciate it (and I do, God, believe me I do, but it's not enough). I appreciate the fact that I and we have affected and entertained a lot of people. I must be one of those narcissists who only appreciate things when they're gone. I'm too sensitive. I need to be slightly numb in order to regain the enthusiasm I once had as a child.
On our last 3 tours, I've had a much better appreciation for all the people I've known personally and as fans of our music, but I still can't get over the frustration, the guilt and empathy I have for everyone. There's good in all us and I think I simply love people too much, so much that it makes me feel too *****ing sad. The sad little, sensitive, unappreciative, Pisces, Jesus man. Why don't you just enjoy it? I don't know!
I have a goddess of a wife who sweats ambition and empathy and a daughter who reminds me too much of what I used to be, full of love and joy, kissing every person she meets because everyone is good and will do her no harm. And that terrifies me to the point to where I can barely function. I can't stand the thought of Frances becoming the miserable, self-destructive, death rocker that I've become.
I have it good, very good, and I'm grateful, but since the age of seven, I've become hateful towards all humans in general. Only because it seems so easy for people to get along and have empathy. Only because I love and feel sorry for people too much I guess.
Thank you all from the pit of my burning, nauseous stomach for your letters and concern during the past years. I'm too much of an erratic, moody, baby! I don't have the passion anymore, and so remember, it's better to burn out than to fade away.
Peace, Love, Empathy.
Kurt Cobain
Frances and Courtney, I'll be at your altar.
Please keep going Courtney, for Frances.
For her life, which will be so much happier without me.
I LOVE YOU, I LOVE YOU!
致巴達
這是一個飽經滄桑的傻子發出的聲音,
他其實更願做個柔弱而孩子氣的訴苦人
這張條子應該很容易理解。
所有的警告都來自於這些年來的‘龐克搖滾101’,自從我第一次介入
那包含著獨立性應當稱為道德原則的東西之後
你們團結一致的擁戴已證明是非常真實的。
我已經好多年都不能從聽音樂,創作音樂以及讀和寫東西中感到激奮了
對於這些事我感到了一種難以形諸文字的負罪感
比如說,但我們來到後臺,燈火熄滅,人們狂躁的咆哮響起,
這一切對我的影響就遠不如對Freddy Mercury (“QUEEN”樂隊主唱,1991年因愛滋病辭世。)影響那麼大
他似乎喜歡而且把玩那些從人群中而來的愛與讚美
——那正是我讚賞與嫉妒的一切。
事實上我無法欺騙你們,無法欺騙你們中的任何一人。
那對你對我都不公平。
我能想起的最大罪惡便是欺騙人們
裝模作樣,做出一副我100%地快樂的樣子
有時候我似乎應當在出場之前有台打卡機。
我盡了我全部的力量去喜歡這一切,我的確也喜歡。但這還不夠。
我喜歡這一事實,即我和我們樂隊感染和款待了不少人。
我太敏感了。
我必須清度麻醉
才能重獲我在孩提時代曾有過的熱情。
在我們最後的三次巡演中
我對所結識的所有的人
和我們音樂的歌迷都有了更多的欣賞,
但我還是無法克服我對每個人都抱有挫折感、負罪感和同情。
在我們所有人中都有善意,我就是太愛人們了!
愛的太多以至於讓我感到真的太他媽憂鬱,
一個略為憂鬱的、敏感的、不領情的、雙魚座的耶穌式的人物!
我有一個女神般的妻子,她為理想和打動人而拼命努力
我還有個女兒,她讓我回憶起我的很多過去的愛與歡笑
她對那些她遇到的人致以全部的愛和快樂的吻,因為每個人都那麼好,
而且不會對她有任何傷害。
這也讓我驚恐萬分,以至於我只會瞠目結舌。
我沒法容忍那種想法,就是弗蘭西絲將變成象我這樣自我毀滅、
走向絕路的搖滾歌手。
我快樂的擁有一切,非常快樂。我充滿感激。
可自打我7歲以來,我總的來說就對人類充滿了仇視
僅僅因為人們似乎太過容易地友好相處,而且還會同情,
同情!僅僅因為我覺得自己對人們有太多的愛與同情。
從我那燃燒而令人欲嘔的胃之深處感激你們所有的人,
感激你們在過去歲月裏所有的來信和關心
我是個太過反常和抑鬱的小子!
我已經沒有任何激情了,
所以要記住
“與其苟延殘喘,不如從容燃燒!”
和平,愛,同情。
Kurt Cobain
Frances 和 Courtney,
我會伴你們到老
請繼續前行,為了 Frances 為了她的生活
沒有我她的生活會快樂許多。
我愛你們!愛你們!!

Kurt cobain的遺書
To Boddah
Speaking from the tongue of an experienced simpleton who obviously would rather be an emasculated, infantile complain-ee. This note should be pretty easy to understand.
All the warnings from the punk rock 101 courses over the years, since my first introduction to the, shall we say, ethics involved with independence and the embracement of your community has proven to be very true. I haven't felt the excitement of listening to as well as creating music along with reading and writing for too many years now. I feel guilty beyond words about these things.
For example when we're backstage and the lights go out and the manic roar of the crowd begins, it doesn't affect me the way in which it did for Freddy Mercury, who seemed to love, relish in the love and adoration from the crowd which is something I totally admire and envy. The fact is, I can't fool you, any one of you. It simply isn't fair to you or me. The worst crime I can think of would be to rip people off by faking it and pretending as if I'm having 100% fun.
Sometimes I feel as if I should have a punch-in time clock before I walk out on stage. I've tried everything within my power to appreciate it (and I do, God, believe me I do, but it's not enough). I appreciate the fact that I and we have affected and entertained a lot of people. I must be one of those narcissists who only appreciate things when they're gone. I'm too sensitive. I need to be slightly numb in order to regain the enthusiasm I once had as a child.
On our last 3 tours, I've had a much better appreciation for all the people I've known personally and as fans of our music, but I still can't get over the frustration, the guilt and empathy I have for everyone. There's good in all us and I think I simply love people too much, so much that it makes me feel too *****ing sad. The sad little, sensitive, unappreciative, Pisces, Jesus man. Why don't you just enjoy it? I don't know!
I have a goddess of a wife who sweats ambition and empathy and a daughter who reminds me too much of what I used to be, full of love and joy, kissing every person she meets because everyone is good and will do her no harm. And that terrifies me to the point to where I can barely function. I can't stand the thought of Frances becoming the miserable, self-destructive, death rocker that I've become.
I have it good, very good, and I'm grateful, but since the age of seven, I've become hateful towards all humans in general. Only because it seems so easy for people to get along and have empathy. Only because I love and feel sorry for people too much I guess.
Thank you all from the pit of my burning, nauseous stomach for your letters and concern during the past years. I'm too much of an erratic, moody, baby! I don't have the passion anymore, and so remember, it's better to burn out than to fade away.
Peace, Love, Empathy.
Kurt Cobain
Frances and Courtney, I'll be at your altar.
Please keep going Courtney, for Frances.
For her life, which will be so much happier without me.
I LOVE YOU, I LOVE YOU!
致巴達
這是一個飽經滄桑的傻子發出的聲音,
他其實更願做個柔弱而孩子氣的訴苦人
這張條子應該很容易理解。
所有的警告都來自於這些年來的‘龐克搖滾101’,自從我第一次介入
那包含著獨立性應當稱為道德原則的東西之後
你們團結一致的擁戴已證明是非常真實的。
我已經好多年都不能從聽音樂,創作音樂以及讀和寫東西中感到激奮了
對於這些事我感到了一種難以形諸文字的負罪感
比如說,但我們來到後臺,燈火熄滅,人們狂躁的咆哮響起,
這一切對我的影響就遠不如對Freddy Mercury (“QUEEN”樂隊主唱,1991年因愛滋病辭世。)影響那麼大
他似乎喜歡而且把玩那些從人群中而來的愛與讚美
——那正是我讚賞與嫉妒的一切。
事實上我無法欺騙你們,無法欺騙你們中的任何一人。
那對你對我都不公平。
我能想起的最大罪惡便是欺騙人們
裝模作樣,做出一副我100%地快樂的樣子
有時候我似乎應當在出場之前有台打卡機。
我盡了我全部的力量去喜歡這一切,我的確也喜歡。但這還不夠。
我喜歡這一事實,即我和我們樂隊感染和款待了不少人。
我太敏感了。
我必須清度麻醉
才能重獲我在孩提時代曾有過的熱情。
在我們最後的三次巡演中
我對所結識的所有的人
和我們音樂的歌迷都有了更多的欣賞,
但我還是無法克服我對每個人都抱有挫折感、負罪感和同情。
在我們所有人中都有善意,我就是太愛人們了!
愛的太多以至於讓我感到真的太他媽憂鬱,
一個略為憂鬱的、敏感的、不領情的、雙魚座的耶穌式的人物!
我有一個女神般的妻子,她為理想和打動人而拼命努力
我還有個女兒,她讓我回憶起我的很多過去的愛與歡笑
她對那些她遇到的人致以全部的愛和快樂的吻,因為每個人都那麼好,
而且不會對她有任何傷害。
這也讓我驚恐萬分,以至於我只會瞠目結舌。
我沒法容忍那種想法,就是弗蘭西絲將變成象我這樣自我毀滅、
走向絕路的搖滾歌手。
我快樂的擁有一切,非常快樂。我充滿感激。
可自打我7歲以來,我總的來說就對人類充滿了仇視
僅僅因為人們似乎太過容易地友好相處,而且還會同情,
同情!僅僅因為我覺得自己對人們有太多的愛與同情。
從我那燃燒而令人欲嘔的胃之深處感激你們所有的人,
感激你們在過去歲月裏所有的來信和關心
我是個太過反常和抑鬱的小子!
我已經沒有任何激情了,
所以要記住
“與其苟延殘喘,不如從容燃燒!”
和平,愛,同情。
Kurt Cobain
Frances 和 Courtney,
我會伴你們到老
請繼續前行,為了 Frances 為了她的生活
沒有我她的生活會快樂許多。
我愛你們!愛你們!!

1 則留言:
這篇遺書被翻譯機器翻的好糟糕
張貼留言